BHAGAVAT-YANA PARVA: Chapter 114

Story of Galava

नारद उवाच अथाह गालवं दीनं सुपर्णः पततां वरः। निर्मितं वाह्निना भूमौ वायुना शोधितं तथा। यस्माद्धिरण्मयं सर्वं हिरण्यं तेन चोच्यते॥
Narada said Then did Suparna, the foremost among those possessed of wings, say to the grieving Greeted: "Created by Fire in the Earth and reared up by wind, wealth is called Hiranya for the earth itself named Hiranmaya.

धत्ते धारयते चेदमेतस्मात् कारणाद् धनम्। तदेतत् त्रिषु लोकेषु धनं तिष्ठति शाश्वतम्॥
Since it supports and maintains the (creatures of the earth Therefore is it called wealth (Dhana); and the wealth is in the three worlds from time immemorial for meeting this purpose.

नित्यं प्रोष्ठपदाभ्यां च शुक्रे धनपतौ तथा। मनुष्येभ्यः समादत्ते शुक्रश्चित्तार्जितं धनम्॥
On a Friday when either of the two constellations is ascendant, Agni, creating wealth by dint of his will, confers it upon mankind for multiplying the possessions of the giver of riches (Kubera).

अजैकपादहिर्बुध्यै रक्ष्यते धनदेन च। एवं न शक्यते लब्धुमलब्धव्यं द्विजर्षभ। ऋते च धनमश्वानां नावाप्तिर्विद्यते तव।॥
That wealth is guarded by the Ajaikapada and the Ahibrudhnyas as also by the giver of wealth (Kubera): such being the case, O best among the twice-born, it is very difficult to get that wealth.

स त्वं याचात्र राजानं कंचिद् राजर्षिवंशजम्। अपीड्य राजा पौरान् हि यो नौ कुर्यात् कृतार्थिनौ॥
Except by wealth there exists possibility of your getting the horses. Such being the case do you ask some king born in some family of royal Rishi who can make us successful without oppressing his subjects.

अस्ति सोमान्ववाये मे जातः कश्चिन्नृपः सखा। अभिगच्छावहे तं वै तस्यास्ति विभवो भुवि॥
There is a king born in the dynasty of the moon, who is my friend and we shall approach him for he has great wealth in this world.

ययाति म राजर्षिर्नाहुषः सत्यविक्रमः। स दास्यति मया चोक्तो भवता चार्थितः स्वयम्॥
He is the royal Rishi named Yayati, son of Nahusha, who is of truly great strength, and he will himself give (what we want, when he is asked you and (your suit is) recommended by me. no

विभवश्चास्य सुमहानासीद् धनपतेरिव। एवं गुस्धन विद्वन् दानेनैव विशोधय॥
His wealth is as great as that of the lord of riches and O learned man, repay your debt by accepting this large wealth as present.

तथा तौ कथयन्तौ च चिन्तयन्तौ च यत् क्षमम्। प्रतिष्ठाने नरपतिं ययातिं प्रत्युपस्थितौ॥
Thus conversing and thus thinking on what could be done they came to the palace of Yayati, the lord of men.

प्रतिगृह्य च सत्कारैरर्घ्यपाद्यादिकं वरम्। पृष्टश्चागमने हेतुमुवाच विनतासुतः॥
Having accepted the usual warm welcome and Arghya a and water for washing the feet etc. they were asked the reason of their coming and the son of Vinata thus explained the reasons:

अयं मे नाहुष सखा गालवस्तपसो निधिः। विश्वामित्रस्य शिष्योऽभूत् वर्धाण्ययुतशो नृप॥
O you born in the race of Nahusha, this is my friend Galava, the ocean of austerities who became the pupil of Vishvamitra for many tens of thousands years, Oruler of men.

सोऽयं तेनाभ्यनुज्ञात उपकारेप्सया द्विजः। तमाह भगवन् किं ते ददानि गुरुदक्षिणाम्॥
This twice born one, then being commanded to go away by Vishvamitra, with a view to give him a present said to him; O lord, the time has come when I should make some final present to my spiritual guide.

असकृत् तेन चोक्तेन किंचिदागतमन्युना। अयमुक्तः प्रयच्छेति जानता विभवं लघु॥
Knowing that his means were small he did not ask for anything but being addressed again and again, was thus commanded: You who have said this, make me this present.

एकतः श्यामकर्णानां शुभ्राणां शुद्धजन्मनाम्। अष्टौ शतानि मे देहि हयानां चन्द्रवर्चसाम्॥
Give me eight hundred horses white as the rays of the moon, of good birth and black of one ear.

गुर्वर्थो दीयतामेष यदि गालव मन्यसे। इत्येवमाह सक्रोधो विश्वामित्रस्तपोधनः॥
Make this present to your spiritual guide if you think fit, O Galava. Thus did the great ascetic Vishvamitra address him in anger.

सोऽयं शोकेन महता तप्यमानो द्विजर्षभः। अशक्तः प्रतिकर्तुं तद् भवन्तं शरणं गतः॥
This best among the twice born, is for this reason, being consumed by heavy grief being unable to redeem his pledge and therefore he has come under your protection.

प्रतिगृह्य नरव्याघ्र त्वत्तो भिक्षां गतव्यथः। कृत्वापवर्ग गुरवे चरिष्यति महत् तपः॥
Having accepted from you along, O you best among men and thus being beyond the reach of sorrow after fulfilling his pledge to his spiritual guide, he will practice great asceticism.

तपसः संविभागेन भवन्तमपि योक्ष्यते। स्वेन राजर्षितपसा पूर्णं त्वां पूरयिष्यति॥
With a portion of the fruit of his austerities will you also be rewarded for with his own devotion will he enrich you, O royal Rishi, who are rich in earthly treasures.

यावन्ति रोमाणि हये भवन्तीह नरेश्वर। तावन्तो वाजिनो लोकान् प्राप्नुवन्ति महीपते॥
As many hairs as there are in the bodies of horses, O lord of men, so many horses will you obtain in this world, O lord of the earth.

पात्रं प्रतिग्रहस्यायं दातुं पात्रं तथा भवान्। शो क्षीरमिवासिक्तं भवत्वेतत् तथोपमम्॥
He is a fit party to receive gifts and you too are a fit party to make presents, and the present that you now make to him will be like milk kept in deposit in a conch shell (available at any moment).